10 agosto 2009

YO NO DUERMO - I DON'T SLEEP


No vayas a mi tumba y llores
pues no estoy ahí.
Yo no duermo.

Soy un millar de vientos que soplan,
el brillo de un diamante en la nieve,
la luz del sol sobre el grano maduro,
la suave lluvia de verano.

En el silencio delicado del amanecer
soy un ave rápida en vuelo.

No vayas a mi tumba y llores,
no estoy ahí,
yo no morí.

Anónimo (Indio Norteamericano)

------

Don't go to my grave and weep
because I am not there.
I don't sleep.

I am a thousand winds that blow,
the brilliance of a diamond in the snow
the sunlight on the mature grain,
the soft summer rain.

In the delicate silence of dawn
I am a quick bird in flight.

Don´t go to my grave and cry,
I am not there,
I did not die.

Anonymous (North American Indian)